Dialogbasiertes Computerspiel Französisch

Didaktische Machbarkeit

Die Herausforderung beim dialogbasierten Computerspiel im Fremdsprachenunterricht besteht darin, die einzelnen Teilschritte beim Erstellen eines Computerspiels sowie beim Erarbeiten eines kleinen französischen Dialogs so weit herunterzubrechen, dass die Schüler:innen sie möglichst in kleinen, autonomen Gruppen angehen können und gleichzeitig gefordert, aber nicht überfordert sind. Dazu braucht es eine gute Planungsvorbereitung von Seiten der Lehrpersonen sowie genügend Unterstützungsmöglichkeiten (Scaffolding, Chunks, Modelle, etc.) für die Schüler:innen.

Scaffolding

Scaffolding (von englisch scaffold ‚Gerüst‘) bezeichnet im pädagogisch-psychologischen Kontext die Unterstützung des Lernprozesses durch die Bereitstellung einer ersten vollständigen Orientierungsgrundlage in Form von Anleitungen, Denkanstößen und anderen Hilfestellungen. Sobald der Lernende fähig ist, eine bestimmte Teilaufgabe eigenständig zu bearbeiten, entfernt man dieses „Gerüst“ schrittweise wieder. Scaffolding wird den konstruktivistischen Lerntheorien zugeordnet.

https://de.wikipedia.org/wiki/Scaffolding / Schnotz, Wolfgang (2006): Pädagogische Psychologie Workbook. Beltz, Weinheim, 49.

Werkzeuge und Mittel von Scaffolding:
  • Rückmeldungen zum Vorgehen und den Ergebnissen geben
  • Hinweise und Anregungen geben
  • Vorstrukturierte Notizen
  • Didaktische Materialen, Hilfsmittel, Modelle, ...
  • Aufgabe vereinfachen
  • Teile übernehmen, welche Schüler:innen überfordern (Satzanfänge, „chunks“, Lückentexte, Begriffe klären)
  • Instruieren: Erklären und begründen, was zu tun ist
  • Detaillierte fachbezogene Informationen und Klärungshilfen geben
  • Modell sein: Vorzeigen, «lautes Denken»
  • Fragen stellen, die kognitiv und sprachlich aktivierend sind

Chunks

Als chunks werden unanalysierte Kombinationen bezeichnet, die zwar aus mehreren Wörtern bestehen, aber als eine einzige Einheit erfahren und gelernt werden, so als wären sie ein einzelnes Wort.

Westhoff, Gerald (2007): Grammatische Regelkenntnisse und der GER. Babylonia 1/08, 15.

Vollständige Sprachäusserungen: Bon apétit! / S’il te plaît / J’ai gagné.
Halbprodukte: J’aimerais … / Que veut dire… ?